<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-2">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
The standard behavior so far for my maps in Japan or China was to
use --latin1, and hope that all towns/cities/names if not name:en
present - got transliterated decently into latin characters.<br>
However if using Unicode this is of course not happening.<br>
<br>
Could there be a command like {set name='${mkgmap:trans:name}' }<br>
That way one could build a map that is usable for people who do
understand the local script/language, and who don't by setting all
names e.g.<br>
name=('name:en|name:int|mkgmap:trans:name''(name in e.g. Japanese
Script) '<br>
<br>
Even better would of course be if there would be an additional
function to check if "name" is already in two scripts - this is
often the case for Japan or Thailand or Singapore... Dunno if that
is easy to implement. I hope/guess the above <i>mkgmap:trans:name</i>
would be easy, as the code exists if you use e.g. --latin1.<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
keep on biking and discovering new trails
Felix
openmtbmap.org & <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.velomap.org">www.velomap.org</a></pre>
</body>
</html>