<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-2">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    The standard behavior so far for my maps in Japan or China was to
    use --latin1, and hope that all towns/cities/names if not name:en
    present - got transliterated decently into latin characters.<br>
    However if using Unicode this is of course not happening.<br>
    <br>
    Could there be a command like {set name='${mkgmap:trans:name}' }<br>
    That way one could build a map that is usable for people who do
    understand the local script/language, and who don't by setting all
    names e.g.<br>
    name=('name:en|name:int|mkgmap:trans:name''(name in e.g. Japanese
    Script) '<br>
    <br>
    Even better would of course be if there would be an additional
    function to check if "name" is already in two scripts - this is
    often the case for Japan or Thailand or Singapore... Dunno if that
    is easy to implement. I hope/guess the above <i>mkgmap:trans:name</i>
    would be easy, as the code exists if you use e.g. --latin1.<br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">--  
keep on biking and discovering new trails

Felix
openmtbmap.org &amp; <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.velomap.org">www.velomap.org</a></pre>
  </body>
</html>