[mkgmap-dev] Commit: r1519: Transliteration merge.
From Steve Ratcliffe steve at parabola.me.uk on Wed Jan 27 22:03:38 GMT 2010
On 27/01/10 16:38, Felix Hartmann wrote: > has to be an equivalent version that is strict ASCI. In Garmin MPC maps > when entering for example Mödling, it will get converted to Modling as > you type. So same result for Modling/Mödling. Once the address is found, > it is shown as Mödling however (so only for the index where one enters Ah, that is interesting. It gives me an idea as section 15 is only used for autocompletion when you are typing as far as I can tell. But don't you find that you can *sometimes* find names with accents? ..Steve
- Previous message: [mkgmap-dev] Commit: r1519: Transliteration merge.
- Next message: [mkgmap-dev] Commit: r1519: Transliteration merge.
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the mkgmap-dev mailing list