[mkgmap-dev] character repertoires
From Robert Joop 8500547528183gmap at rainbow.in-berlin.de on Sat Feb 23 21:47:24 GMT 2013
On 13-02-19 22:04:14 CET, Steve Ratcliffe wrote: > > Hi > > On 13/02/13 20:04, Robert Joop wrote: > >There is support for a number of character sets in mkgmap, but do we have > >any collected wisdom about what character repertoires are supported on > >our devices? > >While at the hack weekend, I tried some latin2 on my new device and was > >pleasantly surprised that “šř” appeared in a street name – on my old > >GPSmap 60CSx with the very same gmapsupp.img, I see them as what looks > >like “.Ø” on the map and “◊Ø” in the tooltip when hovering over it. > > I hoped someone would reply with a detailed answer! I'm not an > expert on the different devices. I am sure that the 'old' devices > such as the Legend Cx and ones of that era, only supported the one > character set. There may have been different versions sold in … with “the one” being CP1252 and not ASCII, fortunately. It actually is the CP1252 superset of ISO 8859-1, I see the printable characters in the range 128–159 (which ISO 8859 reserves for a second set of control characters). Funny difference: code pages 125x all have the double dagger U+2021 ‡ on position 87, and most maps with these code pages show the “‡”. Only the map with CP1252 differs, it shows “++” instead! Is it the Garmin’s fault, or can mkgmap be the reason? Same for the Euro sign U+20AC €: CP1252 shows “Eu” at its position 0x80, while the other maps having it at the same position show the “€”. The micro sign U+00B5 μ becomes a ? on most code page maps, except for the Greek one, even though it is at the same position in all code pages. > different regions with different character sets. But the standard > European one was code-page 1252 of course. > > Newer devices seem to support a number of character sets. I have > verified that my Nuvi 1490 can do Arabic script (code page 1256) > for example. I would guess that it includes many/all of the western > European from Greek to Cyrillic. While I wouldn’t consider Greek and Cyrillic to be western European ;-), the Montana supports them. Interestingly, I get to see Arabic characters (CP1256), but not any Hebrew characters (CP1255). And in the Arabic map’s upper half, the latin based characters show up as “?”. Another peculiar thing: while the Garmin does its usual wierd upper/lower casing, TWO LABELS ARE ALL CAPS, namely those containing the ª feminine and º masculine ordinal indicators. > I believe it is still true that only devices sold in Asia are capable of > Chinese/Japanese etc. characters - although you can download > replacement firmware that includes them from Garmin. Asian: A map with CP1258 shows up with totally unlabeled streets, not even anything from the ASCII range. As for CP874, the U+0Exx characters in the code page’s upper half do not show up, but the ASCII half looks complete. I haven’t tried any of the larger Asian code pages. rj
- Previous message: [mkgmap-dev] character repertoires
- Next message: [mkgmap-dev] character repertoires
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the mkgmap-dev mailing list