[mkgmap-dev] Improving mkgmap's Unicode transliteration
From Steve Ratcliffe steve at parabola.me.uk on Sat Aug 29 12:34:41 BST 2009
Hi > But really what I'm more interesting in is where mkgmap's > transliteration database comes from. Knowing that will help with > further contributions. There's a lot more that can be done than just > improving row03.trans. That was just a sample improvement that I > needed at that time. The templates are generated and the values were filled in by hand. Nothing sophisticated. Your post did lead to me to find a lot of useful tools that I had previously not been aware of and it would be great if you have ideas to improve it. As I understand it though, you really need to know the language and not just the character set in many cases. There has already been a posting saying that the Cyrillic transliteration should be different for non-Russian languages. So perhaps a somewhat different approach is needed. ..Steve
- Previous message: [mkgmap-dev] Improving mkgmap's Unicode transliteration
- Next message: [mkgmap-dev] best practice in adding address info for enhancing POI address search in Garmin units
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the mkgmap-dev mailing list